태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.



 

경비 : 나가면 안 된다니까!

귓구멍이 막혔소, 노망난거요?


조니 : 나가야 해! 할 일이 있어!


경비 : 썅, 방으로 돌아가요!


노인 : 빙고?


조니 : 성가시게 굴지 마!


경비 : 법원 명령은 그게 아닐텐데요. 이 안에서 다른 노인네들처럼 잠자코 계시면 무단침입으로 고소당한거 봐준대잖아요.

또 영감님 손녀를 낙심하게 만들지 말아주세요.

그 분도 우리만큼이나 댁 때문에 골치 썩고있으니까.


조니 : 날 구속할 수는 없어!


노인의 말이 심금을 울렸다. 처음엔 이것 때문에 브루스 다음으로 여기에 이끌려온게 아닐까 생각했다.


그런데 그 주위의 공기가 진동을 하는게 느껴진다.


조니 : 저리 가. 이 늙은이를 내버려둬.


이 사람 또한 번개와 연관이 있다.




이 분은 저스티스 소사이어티의 일원이었던 조니 썬더라는 분입니다.

썬더볼트라는 지니(소환수? 요정?)를 부리는 분인데,

이렇게 늙어서 잊혀져 버렸네요 ㅠㅠ



 



1917년 출생. 최근 37년은 요양소를 들락거렸다.


평소 만나는 사람들마다 젊은 시절 이야기를 해주곤 한다. 어떻게 신기한 능력을 지닌 사람들의 비밀조직에 들어가 2차 세계대전을 종결시키는데 한 몫을 했는지.


증손자를 제외하면 다들 그가 미쳤다고 생가했다. 의사들 또한 마찬가지.


그러나 틀렸다.


조니 : 보인다.


한 번 돌아갈 때마다 플래시포인트 이전의 세계에 대한 기억이 사라지고 있다.


월리 : 언제까지 있을 수 있을지는 모르겠지만... 제 말좀 들어주세요!

다른 사람들 역사는 도둑맞았는데, 할아버지네 친구들 것은 완전히 잃어버리지 않은 모양이에요.


조니 : 매카시가 소리쳤어, "마스크를 벗어!" 난 그저 사람들을 지키려 했을 뿐이잖아.

그러려던게 아니었어!


월리 : 또다시 전쟁이 닥쳐와요. 세상은 당신 친구들이 필요할거에요.

당신이 데려올 수 있어요. 그럴만한 힘이 있잖아요, 조니.

지니를 사용해요.

저스티스 소사이어티를 찾아요!


조니 : 지금껏 그러려고 했단 말이야.


매카시는 50년대 미국에서 이른바 "빨갱이 사냥"을 주도하던 정치인입니다.
코믹스 세계와 현실세계가 여기에서 겹치네요.
공산주의자가 아닌걸 증명하기 위해 히어로들에게 마스크를 벗으라 했고,
반공분위기가 팽배했던 당시에 거부하기는 어려웠을 거에요.
결국 매카시는 아무 상관없는 사람까지 빨갱이로 몰아가다가 역풍을 맞고 물러났습니다만,
우리 나라는 언제나 그런 시대가 올지 참 암담하군요...


 



경비 : 염병할!


조니가 당황한 순간, 약하디약한 연결이 끊어졌다. 스피드 포스는 다시 나를 끌어당긴다.


저항. 고통.


몸이 산산조각날 때까지 몇 번이나 남았을까.


조니 : 썬더볼트?! 썬더볼트, 어디로 갔니?

세이-유! 세이-유, 썬더볼트!


경비 : 가요, 썬더씨.


조니 : 돌아와, 제발!

널 버리려던게 아니었어!


도움이 필요해.



세이유는 조니 썬더가 썬더볼트를 소환하던 주문입니다.


 



물에 다이빙할 때처럼 크게 숨을 들이마신다. 폐가 타오른다. 귀가 윙윙거린다. 누군가 시간 바깥에 있는 것 같다... 나처럼 길을 잃고...


완전히 추락하기 전에 그 쪽을 붙잡으려 했지만...


... 너무 멀다.


?? : 이름을 말해주지 않더군요. 알면 위험해진다고 했어요.


소여 : 어디 억양인지 모르겠네요?


?? : 아마도 불어? 잘은 몰라도.


소여 : 혐의가 뭐라고요?


?? : 절도에요. 샌드위치를 훔쳤어요. 오해가 있었다고 하던데요. 자기 고향에서는 음식이 "공짜"라고.


소여 : 음식이 "공짜"?

대체 어느 나라가?


?? : 글쎄요. 하여간 요 몇 시간 이야기를 나눠본 결과...


"... 이 여성은 아주 전문적인 케어가 필요할 것 같아요."


??? : 전 수퍼맨과 이야기하러 온 거에요.


?? : 수퍼맨?


??? : 네.

그 사람 친구거든요.


?? : 무슨 말 하는거에요?


??? : 방금 말 했는데.



여긴 뭔 이름도 얼굴도 뭣도 모르겠고...



 



?? : 나쁜 소식을 전하게 되어 안됐지만, 아가씨, 지난 24시간동안 전 세계가 떠들썩해요. 수퍼맨이 전투 중 실종되었다고.


??? : 뭐. 돌아올 때까지 기다리죠.


?? : 농담같아요? 저스티스 리그는 수퍼맨이 죽었다고 밝혔어요.


??? : 아, 완전 잘 있을거에요. 그리고, 농담같지는 않아요.

다 잘 될거거든요.


?? : 그러세요? 어떻게 알죠?


??? : 미래에서 봤으니까.


"제 정신이 아니라고?"


?? : 혹은 꽤, 상당히 혼란스러운 상태거나.


소여 : 심리 담당부서를 부를게요. 폭력적 성향만 없다면...


?? : 무기는 없었습니다, 소여 서장님.

이것 밖에는요.


눈 앞을 스쳐지나가는 광경은 마치 나에게 말해주려는 듯 했다.

포기하지 말라고...



매기 소여는 매트로폴리스의 특수범죄 담당부서를 이끌고 있습니다. 

한 부서의 장을 뜻하는 캡틴이니 대위라기보단 서장? 소장? 


 



 ... 넌 혼자가 아니라고.


학장 : 이번 주 들어 팔머 교수가 휴강한게 벌써 다섯 번입니다.

전국의 과학 저널들이 하나같이 그 분을 두고 "제 2의" 닐 디그래스 타이슨이라고 칭하는건 알고 있어요. 하지만 지금은 엄연히 가르칠 학생들이 있는 아이비 대학의 피고용인입니다.

맡은 바 책무가 있단 말입니다, 초이군.


초이 : 팔머 교수님도 알고 계세요, 플럼 학장님. 어, 아주 많이요. 


학장 : 뺑뺑이안경쓰고 말도 안되는 소리 지껄이면서 나만 쳐다보고 있으면 어쩌자는 거에요? 가서 댁네 상사 찾아와요.

안 그러면 홍콩으로 확 추방해버릴테니까!


"팔머 교수님?!"




팔머... 교수라는건
꽤 많은 역사가 삭제되었군요.
대체 내가 어디까지 보고 어디부터 못 본건지..;;;


 



리안 :  "중요한 연구" 하고 계실 때 방해하지 말라고 하셨지만요, 중요한 일이에요.

교수님, 저 리안이에요.

교수님?

저기요?


레이 : 리안!!


 



리안 : 팔머 교수님?


레이 : 리안, 이 메시지를 보고 있다면...

... 그래, 나에게 아주 큰 문제가 생긴거다.

지난 주, 타임 라인의 시간 나노구조 깊숙한 곳에 붕괴가 일어난 사실을 알아냈다.

이번에도 크로노스가 역사의 가장 위대한 보물을 훔치려 하는거라고 생각했지. 아톰 수트를 입고 작아져서, 바보같은 짓이란건 알지만 시간 더미로 뛰어 들어갔단다.

그 즉시 이 붕괴는 크로노스 짓이 아니라는걸 알았어.

시간의 근본에 가까운 곳에 역사 도둑따위 비교도 되지 않는 엄청난 것이 있다는 증거를 찾아낸거야.

해답을 찾으며, 원자보다 더 작아지고 나서 믿어지지 않는 사실을 발견했다.

마이크로버스... 라고 밖에는 표현할 말이 없구나.

앞으로 잡혀있는 강의를 취소해주렴. 진에게 위자료는 좀 늦어질 거라고 알려주고. 

... 사랑한다고 전해줘.

그리고 해줄 일이 더 있는데, 리안...


 



레이 : 너 운동같은건 안 하는거 안다. 야외활동 싫어하지. 높은 데도 무섭고. 천식과 알러지가 있으니. 솔직히 말해서 구제불능이잖니.

하지만 내 연구와 그걸 가지고 아톰으로서 뭘 하는지 나만큼 아는 사람은 너 뿐이지. 무엇보다 중요한건...

내가 믿을 수 있는 유일한 사람이라는 거야.

내 것과 똑같은 크기조절 벨트를 남겨주마. 그게 나와의 연결고리다. 그것으로 나의 정확한 위치를 알아내서 연구실로 다시 건져낼 수 있을거야. 

그렇게 해준다면 내 생명을 구하는 것 뿐 아니라, 리안, 온 세상을 구하는 길이 될거다.

아, 하나만 더. 이걸 왜 잊고 있었지?

최고로 중요한 거야. 마이크로버스에 처음 도착하면, 누군가를 만날거야. 그들도 너를 찾고 있을테니. 무엇을 하든, 놈들이 뭐라고 하든, 절대--


 



리안 : 팔머 교수님?

헐.


업적은 잊혀지지 않았다.



나도 헐이다... 

이런 무대포식으로 사람을 히어로로 만드나...


 



우주는 이걸 말하고 싶었던걸까? 나같은 사람이 또 있다고?


하이메 : 이건 아닌 것 같은데요, 코드씨.


테드 : 하이메, 이보다 더 제대로인건 없어! 테드라고 부르라니까. 코드라고 하면 우리 아버지야.


하이메 : 거대 벌레 만드시느니 제 등에서 스캐럽을 어떻게 떼어낼지 궁리해주시는게 더 나았을 것을요.


테드 : 버그라고 불러주렴, 하이메. 이동본부야. 날아다니는 배트케이브처럼!


하이메 : 배트케이브 필요없어요. 좋아하지도 않고요.


테드 : 말이 그렇다는거지.

하이메, 우리 아버지가 코드 기업을 설립하신건 세상에 변화를 가져다주기 위해서였어. 기업을 물려받으면서 나도 그러리라 맹세했고. 기술을 연구하고 만드는거, 물론 좋지. 그런데 네가 도와달라고 한 거잖니? 이건 운명이야.

너랑 그 스캐럽처럼. 


하이메 : 전 걔 싫어요.


테드 : 블루비틀이잖아, 하이메! 우리 같이 그게 어떤 일을 할 수 있는지, 얼마나 많은 사람들을 도울 수 있는지를--


하이메 : 저기요, 코드씨. 열광해주셔서 감사하긴 한데, 애초에 여기에 온 이유가 아저씨가 똑똑해서기도 하지만 좋은 사람일 것 같아서에요. 그러니까 이 놈을 어떻게 떼낼 수 있는지 도와주실 것 같아서라고요.

못 하신대도 뭐 상관없어요. 어쩔 수 없죠. 근데 "배트맨과 로빈" 놀이는 싫어요.


테드 : 말했잖아. 

테드라니까.


하이메 : 아, 벌써 시간이. 날아가야겠어요.


하이메 ㅠㅠ 다시 귀여운 소년으로 돌아와주는거니? ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

NEW52에서 그놈의 스페인어 능력자 작가 때문에 치를 떨었건만...




 



하이메 : 학교 늦었다!


테드 : 또 보자!


하이메 : 가능하면요, 코드씨.


테드 : 멋지네.


닥터페이트 : 시어도어 코드?

난 닥터 페이트요.


테드 : 누구?


닥터페이트 : 자기가 뭘 하는지도 모르면서.


테드 : 저기, 닥터... 지금 무슨 소리를 하시는건지--


닥터페이트 : 뭘 하느냐지 누굴 데리고 하느냐가 중요한게 아니오. 하이메 레예스는 이 쪽에 아무런 상관이 없으나 당신의 그 잘못된 신념에 엮여버렸지.


테드 : 내 신념은 충분히 멀쩡할걸요. 그 아이에겐 힘이 있어요. 심지도 굳고. 이 외계 스캐럽이--


닥터페이트 : 당신은 블루비틀 스캐럽이 외계의 기술이라 생각하는군, 시어도어.

그것은 어둠의 마법사가 고의로 심어놓은 거짓. 당신이 가지고 놀던 것은 지구 밖의 물건이 아니오.

마법이야.


테드 : 마법?


다른 사람들이 더 있어.


 



새로운 히어로들.


새로운 생각들.


새로운 빛.


제시카 : 총 가지고 다니는 그린랜턴 말하나본데, 할. 그거 진짜 별로야. 내가 가진건 이 반지밖에 없고...

지금 바빠?

시네스트로가 누군데?


힘을 가지고 단지 그것을 깨닫지 못했을 뿐인 사람들.


엄마 : 너 그거 부자연스러운거야, 잭슨.


잭슨 : 연못에서 한 일이라면 그만 말해요.


엄마 : 네가 수영하는 방식? 아니. 그 남자애들 말이다.


잭슨 : 애들이 아니에요. 한 명이라고요. 남자친구같은 거에요. 그건 다...

... 그게 진짜 나에요... 이유는 몰라도.


"이제는 더이상 도망치지 않아."


판도라 : 헉 헉 헉


영상이 멈췄다.



데미안? 13살!? 아니 어쩌다?! 아니 왜????


 



판도라 : 이런다고 네가 한 짓이 숨겨지진 않아.

내가 짊어진 짐이었어. 고통받아야 할 저주.

순진하고 어린 판도라가 세상에 악을 풀어놓았었지.

부패. 회의. 의심. 너의 차가운 심장이 믿는 것들 모두.

하지만 결국엔, 희망이 있었어.

이 세상의 영웅들이 상징하는 그것.

사람들의 희망과 헌신, 사랑이 너의 행위를 이겨낼거야.

나는 이미 틀렸지만 그들은 네가 틀렸다는걸 증명할거다.

넌 그저 혼자일 뿐이며 잔악한 괴물이라는 것도--



끔... 살......


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

'만화공간 > 번역방' 카테고리의 다른 글

[번역] DC Universe - Rebirth #1 (2)  (0) 2017.03.22
[번역] DC Universe - Rebirth #1 (1)  (0) 2017.03.17

+ Recent posts

티스토리 툴바